愿所有人类觉知我们大家共享相近的希望、慾望、需求与资源。我们彼此相互依赖,也彼此相互依赖这个赖以生存的地球。当我们体认到我们所共同拥有的,远超过我们之间的差异总和时,我们即能开始倾听彼此的心声,以及我们所共同拥有的真理。只有在这个情况下,我们才能携手走上和平之路。
祝大家有个多彩多姿与充满健康的新年。
Jo
Stepaniak
美国教育学硕士,着名素食人际关系谘商师,着有素食食谱,素食寶寶,素食指南等书籍。
My
wish for 2005:
May
all beings recognize that we share similar hopes,
desires, needs, and resources. We are dependent
on each other and on the earth that supports us
all. When we understand that what we have in common
is far greater than the sum of our differences,
we can start to listen to each other and hear
our shared truths. Only then will we be able to
walk together on the path of peace.
I
hope you have a wonderful and health-filled New
Year.
Warm
regards,
Jo Stepaniak
祈望大家对这个充满不必要痛苦的世界负起责任;挑战我们所看到的,质疑社会设定观点与习惯。
My
wish is to see people take personal responsibility
in a world so full of needless suffering, challenging
themselves to open their eyes and question society's
assumptions and habits.
-Michael
Greger
Dr,
Michael Greger
美国
美国康乃尔大学医学教授,素食营养学家,并有多本素食方面着作。
祈望在2005年里,一些国际组织像欧盟、联合国粮农组织与世界卫生组织不再忽略素食的重要,相反的,以他们的专业能力来验证不含肉类食品的饮食对人类健康、环境与动物福祉的效益。
Herma
Caelen
欧洲素食联盟荣誉执行秘书
My wish for 2005
I hope that in 2005 international bodies like
the EU, FAO and WHO are going to stop ignoring
vegetarianism but will instead user their scientific
capacity to examine meatless diets and their beneficial
consequences on human health, the environment
and the welfare of animals.
Herma Caelen
Hon.Secretary General
European Vegetarian Union
www.european-vegetarian.org
|