當素食女遇上肉食男

 

 

動畫製作.劇本.授權/Yamato
翻譯/Patrick

 
 
 

當素食者遇上肉食者,經常有理說不清。

肉食者腦子裡許多根深柢固但不一定正確的想法與看法,往往讓人啼笑皆非,甚至不知道該怎麼說才好。居住在美國的素食者Yamato因此製作了一部名為「當素食女遇上肉食男」的動畫,希望將素食者心中那份無耐,藉由動畫來表達。

動畫中的男主角是一位肉食男,一直想弄清楚素食女想吃什麼,但最後還是出了一大笑話。整部片子以英文播出,雖然Yamato特地為蕃茄小屋提供了英文劇本供翻譯,但小屋手頭上沒有相關的工具可以將中文字幕放上去,所以只好請大家看以下的中英對照了:(

蕃茄小屋編輯部

「當素食女遇上肉食男」劇本---中英對照

Man: I hope they have hamburgers on the menu today.
男:希望他們今天的菜單上有牛肉漢堡。
Woman: I not a fan.
女:我對這個沒有興趣!

M: What, you don't like hamburgers? Maybe they will have chicken, it's a more healthy meat.
男:什麼!妳不喜歡牛肉漢堡?他們也許有比健康的炸雞塊。
W: Not really.
女:不見得!

M: You are picky. Do you even like meat. What is the deal?
男:真挑剔。妳不喜歡吃肉麼?為什麼?
W: Actually I am a vegetarian.
女:事實上我吃素。

M: That is crazy. What do you eat twigs and berries. Humans aren't suppose to eat just twigs and berries, they are suppose to eat meat. We are at the top of the food chain you know.
男:妳瘋了。那妳吃什麼,樹枝與莓果嗎?人類不應該吃樹枝與莓果的,而是吃肉。我們位處食物鏈的最上端,妳知道的。
W: I don't know what the problem is, I don't try to tell you what to eat.
女:我不認為有什麼問題,我不需要告訴你要吃什麼。

M: Yeah, but, it's not normal.
男:唉,但這是不正常的。

M: Well, maybe they have fish.
男:嗯,也許他們菜單上有魚。
W: I don't eat fish.
女:我不吃魚!

M: Fish are not animal.
男:魚不是動物
W: Yes they are.
女:魚是動物。

M: No, they are are not. They are fish.
男:不,牠們不是,牠們是魚!